Eric Pape’s Arabian Nights

pape01.jpg

Eric Pape (1870–1938) was an American artist and illustrator who shouldn’t be confused with his contemporary Frank C. Papé, a Briton who was also a popular illustrator. Pape was more of a fine artist—he studied in Paris under Jean-Léon Gérôme—whose magazine illustrations are of that type that favoured realistic scenes using posed models. The illustrations in The Arabian Nights Tales of Wonder and Magnificence (1923) differ enough from his paintings to be taken for the work of another artist, the book being a substantial volume which Pape fills with many full-page ink drawings replete with stippling and detail.

pape02.jpg

The stories are a retelling by Padraic Colum with an eye to maintaining the flavour of the original (or older) texts. Books like this were aimed at a young readership but Colum begins with an introduction that describes the origin of the tales, and also weighs the pros and cons of the translations by Lane and Burton. In the stories he avoids simplifying the names of the more popular characters, so we have the six voyages of “El-Sindibad of the Sea”, and the tale of “Ala-ed-din” and his wonderful lamp. These gestures of fidelity are matched by Pape’s vignettes, many of are borrowed from Arabian or Persian sources. Pape had spent two years living and working in Egypt—his painting of the Sphinx by moonlight was a product of this period—a factor which may explain why he was offered the commission.

pape03.jpg

The pictures I’ve selected are mostly the full-page pieces which I’ve adjusted slightly to remove the grey tone of the paper. This copy of the book is a reprint from 1945, a period when print standards suffered from wartime restrictions. Older printings may be better.

pape04.jpg

pape05.jpg

Continue reading “Eric Pape’s Arabian Nights”

René Bull’s Rubáiyát

bull00.jpg

One of the more obscure artists from the Golden Age of the illustrated book, finding this volume by René Bull (1872–1942) makes up for my earlier dismissal of his Arabian Nights where the illustrations tend towards the comical. This volume dates from 1913, and shows Bull to be a fine exponent of Edwardian Orientalism. Browse the rest of it here or download it here.

bull01.jpg

bull02.jpg

bull03.jpg

bull04.jpg

Continue reading “René Bull’s Rubáiyát”

Weekend links 131

thingposter.jpg

Japanese poster (1982).

At The Quietus Steve Earles looks back at John Carpenter’s visceral and uncompromising The Thing which exploded messily onto cinema screens thirty years ago. It’s always worth being reminded that this film (and Blade Runner in the same year) was considered a flop at the time following bad reviews and a poor showing at the summer box office. One reason was The Thing‘s being overshadowed by the year’s other film of human/alien encounters, something called E.T. the Extra-Terrestrial. To The Thing‘s status as the anti-E.T. you can add its reversal of the can-do heroics of Howard Hawks’ The Thing from Another World (1951), an attitude out-of-step with Reaganite America. Carpenter’s film is not only truer to the original story but from the perspective of 2012 looks like one of the last films of the long 1970s, with Hawks’ anti-Communist subtext replaced by bickering, mistrust, paranoia and an unresolved and completely pessimistic ending that most directors would have a problem getting past a studio today.

I was fortunate to see The Thing in October of 1982 knowing little about it beyond its being a John Carpenter film (whose work I’d greatly enjoyed up to that point) and a remake of the Hawks film (which I also enjoyed a great deal). One benefit of the film’s poor box office was a lack of the kind of preview overkill which made E.T. impossible to avoid, and which a couple of years earlier did much to dilute the surprise of Ridley Scott’s Alien. I went into The Thing mildly interested and came out overwhelmed and aghast. For years afterwards I was insisting that this was the closest you’d get on-screen to Lovecraft’s At the Mountains of Madness. The correspondence is more than merely Antarctica + monsters when you consider this:

Lovecraft’s story was rejected by his regular publisher Weird Tales but was accepted by Astounding Stories in 1936 >> The editor of Astounding, John W. Campbell, published his own Antarctica + monsters story (under the pen-name Don A. Stuart), “Who Goes There?”, in the same magazine two years later >> Charles Lederer wrote a loose screen adaptation of Campbell’s story which Howard Hawks and Christian Nyby filmed as The Thing from Another World.

This isn’t to say that Campbell copied Lovecraft—both stories are very different—but I’d be surprised if Lovecraft’s using Antarctica as the setting for a piece of horror-themed science fiction didn’t give Campbell the idea.

More things elsewhere: Anne Billson, author of the BFI Modern Classics study of The Thing, on the framing of Carpenter’s shots, and her piece from 2009 about the film | Mike Ploog’s storyboards | Ennio Morricone’s soundtrack music, of which only a small percentage was used in the film.

• The week in music: 22 minutes of unreleased soundtrack by Coil for Sara Dale’s Sensual Massage | Analog Ultra-Violence: Wendy Carlos and the soundtrack for A Clockwork Orange | A Halloween mixtape by The Outer Church | Herbie Hancock & The Headhunters, live in Bremen, 1974: a 66-minute set, great sound, video and performances | Giorgio Moroder’s new SoundCloud page which features rare mixes and alternate versions | A video for Collapse by Emptyset.

One of the main themes of the book, and what I found in The Arabian Nights, was this emphasis on the power of commodities. Many of the enchanted things in the book are lamps, carpets, sofas, gems, brass rings. It is a rather different landscape than the fairy tale landscape of the West. Though we have interiors and palaces, we don’t have bustling cities, and there isn’t the emphasis on the artisan making things. The ambiance from which they were written was an entirely different one. The Arabian Nights comes out of a huge world of markets and trade. Cairo, Basra, Damascus: trades and skills.

Nina Moog talks to Marina Warner

John Palatinus, “one of the last living male physique photographers of the 1950s”, is interviewed. Related: the website of Ronald Wright, British illustrator for the physique magazines.

• “A classic is a work which persists as a background noise even when a present that is totally incompatible with it holds sway.” Italo Calvino’s 14 Definitions of What Makes a Classic.

Huge Franz Kafka archive to be made public. Related: Judith Butler asks “Who owns Kafka?”

• Geoff Manaugh’s Allen Ginsberg Photos & Ephemera, 1994–Dec 1996.

Magic mushrooms and cancer: My magical mystery cure?

Clark Ashton Smith Portfolio (1976) by Curt Pardee.

Jan Toorop’s 1924 calendar.

artQueer: a Tumblr.

• All The Things You Are (1957) by Duke Ellington | Things That Go Boom In The Night (1981) by Bush Tetras | Things Happen (1991) by Coil | Dead People’s Things (2004) by Deathprod.

Vathek illustrated

vathek1.jpg

Frontispiece, 1815. Engraved by Isaac Taylor after a drawing by Isaac Taylor Jr.

After some time Vathek and Nouronihar perceived a gleam brightening through the drapery, and entered a vast tabernacle carpeted with the skins of leopards; an infinity of elders with streaming beards, and Afrits in complete armour, had prostrated themselves before the ascent of a lofty eminence, on the top of which, upon a globe of fire, sat the formidable Eblis. His person was that of a young man, whose noble and regular features seemed to have been tarnished by malignant vapours; in his large eyes appeared both pride and despair; his flowing hair retained some resemblance to that of an angel of light; in his hand, which thunder had blasted, he swayed the iron sceptre that causes the monster Ouranabad, the Afrits, and all the powers of the abyss to tremble; at his presence the heart of the Caliph sank within him, and for the first time he fell prostrate on his face.

Vathek by William Beckford

The inevitable follow-up to yesterday’s post. Vathek was, we’re told, written in three days and two nights in the winter of 1782 when William Beckford was only 21. The novel is an Orientalist fantasy that’s grotesque and arabesque in the original sense of those terms, very much influenced by The Arabian Nights and similar tales. Here’s HP Lovecraft with a description:

Vathek is a tale of the grandson of the Caliph Haroun, who, tormented by that ambition for super-terrestrial power, pleasure, and learning which animates the average Gothic villain or Byronic hero (essentially cognate types), is lured by an evil genius to seek the subterranean throne of the mighty and fabulous pre-Adamite sultans in the fiery halls of Eblis, the Mahometan Devil. The descriptions of Vathek’s palaces and diversions, of his scheming sorceress-mother Carathis and her witch-tower with the fifty one-eyed negresses, of his pilgrimage to the haunted ruins of Istakhar (Persepolis) and of the impish bride Nouronihar whom he treacherously acquired on the way, of Istakhar’s primordial towers and terraces in the burning moonlight of the waste, and of the terrible Cyclopean halls of Eblis, where, lured by glittering promises, each victim is compelled to wander in anguish forever, his right hand upon his blazingly ignited and eternally burning heart, are triumphs of weird colouring which raise the book to a permanent place in English letters. No less notable are the three Episodes of Vathek, intended for insertion in the tale as narratives of Vathek’s fellow-victims in Eblis’ infernal halls, which remained unpublished throughout the author’s lifetime and were discovered as recently as 1909 by the scholar Lewis Melville whilst collecting material for his Life and Letters of William Beckford. Beckford, however, lacks the essential mysticism which marks the acutest form of the weird; so that his tales have a certain knowing latin hardness and clearness preclusive of sheer panic fright.

Jorge Luis Borges noted some of the influences in his 1943 essay On William Beckford’s Vathek:

…I believe that Vathek foretells, in however rudimentary a way, the satanic splendors of Thomas De Quincey and Poe, of Charles Baudelaire and Huysmans. There is an untranslatable English epithet, “uncanny,” to denote supernatural horror; that epithet (unheimlich in German) is applicable to certain pages of Vathek, but not, as far as I recall, to any other book before it.

[Guy] Chapman notes some of the books that influenced Beckford: the Bibliothéque orientale of Barthélemy d’Herbelot; Hamilton’s Quatre Facardins; Voltaire’s La Princesse de Babylone; the always reviled and admirable Mille et une nuits of Galland. To that list I would add Piranesi’s Carceri d’invenzione: etchings, praised by Beckford, that depict mighty palaces which are also impenetrable labyrinths. Beckford, in the first chapter of Vathek, enumerates five palaces dedicated to the five senses; Marino, in the Adone, had already described five similar gardens.

Byron admired the novel enough to take the name “Giaour” for one of his poems, and it’s no surprise to read that Clark Ashton Smith penned additions to The Third Episode of Vathek. Beckford’s fantasy is very much a precursor of Smith’s equally lurid and sinister stories.

vathek2.jpg

Given all this, it’s a surprise that more illustrators haven’t been attracted to the book. This may in part be a hangover of Victorian prudery: some of the novels of the Gothic period remained shocking to later sensibilities while Beckford’s scandalous reputation (Byron called him “the great Apostle of Paederasty”; to Hilaire Belloc he was “one of the vilest men of his time”) wouldn’t have made his name popular among the collectors of costly illustrated editions. Of the pictures here, the 1815 volume has a frontispiece showing Eblis perched on a hemispherical throne like the one John Martin later gave to Milton’s Satan. More of the uncredited edition from 1923 can be found at the Internet Archive while VTS has plates from the Marion Dorn edition. Mahlon Blaine not only put more effort into his illustrations but the content is also far more suited to his temperament; a shame there aren’t more of the drawings online. And it’s a shame too that Harry Clarke never tackled Beckford’s novel. Many of his contemporaries produced illustrated fairy tale books, as Clarke himself did with Charles Perrault’s stories. But none would have been able to match Clarke if he’d adapted Vathek with the same vigour he brought to Faust.

vathek6.jpg

The Caliph and the Giaour (c. 1800) by Richard Westall.

Continue reading “Vathek illustrated”

Pogány’s Turkish fairy tales

pogany05.jpg

The illustrations are by Willy Pogány, the forty-four fairy tales were collected and translated by Ignácz Kunos. This wasn’t the first edition of Kunos’s book which dates back to 1889, but Pogány’s edition must be one of the most heavily illustrated, with drawings in a variety of styles throughout. The tipped-in plates look like woodcuts which is a style I’ve not seen from Pogány before. Elsewhere there are many comic demons and monsters rather like the kinds of things Sidney Sime used to enjoy inventing. And many Orientalist motifs, of course The Internet Archive copy isn’t dated but other sites give a date of 1913. This copy is also poorly hand-painted in places. Sacred Texts has the illustrations sans daubings.

pogany01.jpg

pogany02.jpg

Continue reading “Pogány’s Turkish fairy tales”