Weekend links 400

bernard.jpg

Le Répit (La Mort allaitant une chauve-souris) (1895) by Valère Bernard.

Playhouse 90 presents Heart of Darkness by Joseph Conrad. An American TV production from 1957 starring Boris Karloff, Roddy McDowall, Eartha Kitt and others; introduced by Sterling Hayden. It’s bizarre. Acidemic goes into the detail.

• Erik Davis talks to occult writer and drug geek Julian Vayne about Baphomet, the (sur)reality of spirits, evolution, ritualizing entheogens, and his new book Getting Higher: The Manual of Psychedelic Ceremony.

• “Unsurprisingly, 1. Outside was the record that the #BowieBookClub readers most readily associated with Hawksmoor.” Anna Aslanyan revisits Peter Ackroyd’s architectural mystery.

The Flowers of Dorian Gray: part one of a series of posts examining one of Oscar Wilde’s favourite symbols.

• At Haute Macabre, an interview with Michael Locascio & Heather Jean Skawold of Dellamorte & Co.

One Minute Art History, an animated film by Cao Shu.

Film posters at the Harry Ransom Center, UT-Austin.

• Mix of the week: FACT mix 639 by Black Milk.

Susanna‘s favourite albums.

• Welcome to The Spoodoir.

• Flowers Of Evil (1983) by Cortex | Baphomet (1989) by Foetus Inc. | Heart Of Darkness (1989) by Syd Straw

The Scarlet Soul: Stories for Dorian Gray

scarlet.jpg

With the running out of the year it’s time to start posting some of the things I’ve been working on for the past few months. This year has been an incredibly busy one with little breathing space between projects. Last month I mentioned not having enough time to put together a decent mix for Halloween; I also haven’t had enough time to prepare a calendar for next year. The latter isn’t a great loss since last year’s effort was a particularly bad seller but I still like doing them when I have the opportunity.

Before I get to one of the big illustration projects, here’s a cover I put together last month for Dublin’s Swan River Press. The theme should be self-evident, and this marks my second entry into Dorian Gray territory. It’s also the second thing that I’ve worked on this year with a connection to Mark Valentine (see this post for details of the first). Swan River publish a range of elegant hardback editions so I’m looking forward to seeing this one in print. As to the artwork, the frame is adapted from a 1900 calendar design by one Oscar Ziemann which I found in an issue of Deutsche Kunst und Dekoration. There’s next to nothing about Herr Ziemann on the web so his design may have been a one-off. The poppies are my own replacement for Ziemann’s floral designs; they relate to the hints that Oscar Wilde gives to Dorian Gray’s opium indulgence, and they’re scarlet flowers, of course.

The Scarlet Soul will be published next month but it’s available for pre-order here. My next work for Swan River Press will be a major edition of William Hope Hodgson’s weird masterwork, The House on the Borderland. More about that later.

Previously on { feuilleton }
Picturing Dorian Gray

Weekend links 383

nomata.jpg

Arcadia-24 (1988) by Minoru Nomata.

Dark Entries and Honey Soundsystem Records release a video of edited moments from gay porn film Afternooners to promote the release of the film’s electronic soundtrack by Patrick Cowley. The album, which is the third and final collection of Cowley’s porn soundtracks, is out now.

Emily Temple looks at some of the art inspired by Italo Calvino’s Invisible Cities. I explored the same subject a couple of years ago in a week of Calvino art posts. From 2014: Peter Mendelsund on designing covers for Calvino.

Jim Downes on the late Charley Shively, a gay liberation activist who wasn’t interested in equality. Not an uncommon attitude in some gay circles but it’s one you seldom see aired in the mainstream press.

Geeta Dayal on A Little Electronic Milky Way of Sound by Roland Kayn, a 14-hour composition of “cybernetic music” which has been released in a lavish 16-CD box set by Frozen Reeds.

• An introduction to Henri-Georges Clouzot in seven films by Adam Scovell. Clouzot’s masterwork, The Wages of Fear (1953), is released on blu-ray by the BFI next week.

• Ubu Yorker: Menachem Feuer interviews Kenneth Goldsmith, writer and the man behind Ubuweb.

• Why Oscar-winning cinematographer Vittorio Storaro thinks the film vs. digital debate is bullshit.

David Barnett on supernatural fiction’s “best kept secret”, Robert Aickman.

Michèle Mendelssohn on how Oscar Wilde’s life imitates his art.

• Mix of the week: Secret Thirteen Mix 233 by Mick Harris.

Invisible Limits (1976) by Tangerine Dream | Invisible Cities (1990) by Jah Wobble’s Invaders Of The Heart | Invisible Architecture (1995) by John Foxx

Form and Austin Osman Spare

form01.jpg

The University of Heidelberg‘s scanning programme continues to be a source of delight for those of us without professional or financial access to rare book collections. Having recently made the entire run of Der Ochideengarten available, they’ve added scans of another journal that was on my list of magazines I’d been hoping would eventually turn up online. Form was the first of two short-lived publications edited by Austin Osman Spare from 1916 to 1924, the second being The Golden Hind. Spare and co-editor “Francis Marsden” (Frederick Carter) published two issues of Form before Spare was conscripted in 1917. After the war, publication resumed with two further issues. Spare aficionados have long been familiar with the drawings in these publications, many of which have been reprinted over and over in collections of Spare’s art but often with no indication of their original context.

form02.jpg

Seeing the drawings in situ like this not only restores the context but also sets them beside the accompanying work by Spare’s fellow writers and artists. Some of the other contributors need no introduction—WB Yeats, Robert Graves—while others have been neglected or even forgotten. Most descriptions of Form mention its following in the lineage of The Yellow Book, publisher John Lane having been responsible for both publications. But looking through the first two issues I’d say the model is as much The Savoy, the magazine that Aubrey Beardsley and Arthur Symons put together after The Yellow Book kicked out Beardsley in the wake of the Oscar Wilde trial. Yeats was a contributor to The Savoy, and two other artists present in Form—Charles Ricketts and Charles Shannon—were friends and publishers of Wilde.

form03.jpg

The samples here are mostly Spare’s work, and only a small selection at that. Enthusiasts are encouraged to download the PDFs for themselves. I had seen one of these issues before (Alan Moore has an enviable collection of Spare publications) but the rest were magazines I’d been waiting decades to see in full. I’m hoping now that the excellent staff at Heidelberg may have copies of The Golden Hind waiting for similar treatment.

form04.jpg

form05.jpg

Continue reading “Form and Austin Osman Spare”

Monsieur de Bougrelon by Jean Lorrain

mdb1.jpg

A reprint edition from 1909.

In 1881 there arrived from Normandy a good-looking young man with an unfortunate habit of painting his face: Jean Lorrain. He spent five years of his life in Montmartre, five years that were also the most dazzling ones for the hill whose chronicler he became. A brilliant journalist with an eye that missed no blemish, no absurdity, but could fill with tears on seeing beauty in a picture, a profile, a gown. From his first poems, Modernités, this fin-de-siècle Petronius evoked the whole life of Montmartre: transvestites, lesbians, go-betweens, outrageous bluestockings, failed poets declining into pimps, wrestlers, part-time gigolos for either sex.

Philippe Jullian in Montmartre (1977)

Among the books that Philippe Jullian wrote about notable fin-de-siècle personalities is a biography of Jean Lorrain (1855–1906), a volume which—to my continual frustration—has yet to be translated into English. If Lorrain is a neglected figure in contemporary France, he’s hardly known at all in the Anglophone world which is why the news last month of the first English translation of Monsieur de Bougrelon was so welcome.

lorrain.jpg

Jean Lorrain (1898) by Antonio de la Gandara.

I say that Lorrain is unknown but only to the general reader; to anyone familiar with fin-de-siècle Paris he’s an unavoidable presence, a chronicler of the city’s excesses and also one of the great characters of the period. Portraits and cartoons show the dandy but fail to communicate the reek of ether—he was an addict throughout his later years—which attended his presence. His drug-taking helped contribute to an early death at the age of 55 but, like Rainer Werner Fassbinder, Lorrain managed to combine several years of indulgent pleasure-seeking with serious industry, producing over 40 literary works. Like Fassbinder he was also open about his homosexuality. The Paris of the 1890s wasn’t exactly enthusiastic about this but the Code Napoléon had never made homosexual acts a crime which is one of many reasons that Paris (and France in general) was a haven for the beleaguered British. In his sexual proclivities, his dandyism, and his aesthetic connoisseurship Lorrain is a good contender for a French equivalent of Oscar Wilde, another of Philippe Jullian’s biographical subjects. Lorrain wrote novels, plays and poetry, while his columns of journalism combined gossip and satire with tips for the aesthetically minded. His taste in people was (again) Fassbinderesque:

I have a great fondness for hoodlums, fairground wrestlers, butcher-boys and assorted pimps, both ordinary and extraordinary, who, along with some absolutely exquisite women and some men of talent, such as yourself, are the only company that I keep in Paris.

This life, and some of the author’s character, is reflected in Monsieur de Bougrelon, a short novel published in 1897. The story is narrated from the point of view of a pair of unnamed French visitors to Amsterdam who encounter their extraordinary compatriot when he makes a dramatic entrance into a cheap bordello. Monsieur de Bougrelon is an aged roué and purported aristocrat whose startling antique dress sense is dandyism gone to seed: swathed in old furs, bedizened with fake jewellery, and with dripping face-paint that prefigures another tragic figure in a city of canals, Thomas Mann’s Von Aschenbach. The French tourists have been made despondent by the dreariness of Amsterdam in winter so they welcome Monsieur de Bougrelon’s offer to lead them around the city, taking in museums, the city’s docks and the less reputable areas. While Monsieur de Bougrelon is present he maintains a running commentary, offering his opinions on the sights—Dutch art is amusingly dismissed as “bourgeois”—the people (“ugly”) and his own splendid life and lost loves. His tales about himself are tall and eventually verge on the improbable, but his presence engages the Parisians with its parade of lively invention, “imaginary pleasures” and phantom presences. Chief among the latter is Monsieur de Mortimer, de Bougrelon’s life-long friend, now dead and possibly the love of de Bougrelon’s life.

mdb2.jpg

This last matter is explored in an afterword by Eva Richter, the translator. While Monsieur de Bougrelon claims to be interested in women he has always been devoted to Monsieur de Mortimer, and the pair survive various affairs and obsessions to remain in each other’s company. Lorrain alludes to the true nature of the relationship when de Bougrelon compares himself and de Mortimer to Achilles and Patroclus. The surnames also offer clues with Mortimer signalling death while Bougrelon is a combination of the French name Bouglon and the word “bougre” whose equivalent in English is “bugger”. The French may have been more accepting of certain behaviours than the British but there were still limits, and Lorrain’s dallying with obscenity and homosexuality is decades in advance of Proust, Gide and Genet. But this isn’t the full substance of the novel. Monsieur de Bougrelon may be short but it contains some marvellous flights of fancy and torrents of description; it’s also blackly humorous in parts, although the dominant tone is of melancholy and a nostalgic regret for vanished days and lives. Melancholy and the omnipresence of death is a common theme in Decadent literature; Lorrain alludes in passing to another short melancholy story set in a city of canals, George Rodenbach’s Bruges-la-Morte (1892).

Spurl Editions are to be commended for resurrecting this neglected novel which is diligently translated and annotated. Monsieur de Bougrelon will be published on November 1st when it will join Monsieur de Phocas and Nightmares of an Ether-Drinker (aka The Soul-Drinker and Other Decadent Fantasies) in being one of the few works available in English from an exotic bloom of the French fin de siècle.

Previously on { feuilleton }
New Life for the Decadents by Philippe Jullian
Philippe Jullian, connoisseur of the exotic
Ma Petite Ville