Whistler’s Peacock Room

whistler1.jpg

Random browsing this week turned up some nice high-res photos of Harmony in Blue and Gold, as James Abbott McNeill Whistler named the room he decorated for Frederick R. Leyland in 1878. Leyland had bought one of Whistler’s paintings, La Princesse du pays de la porcelaine (1864), and architect Thomas Jeckyll was concerned that the painting and furnishings would clash, hence the invitation for Whistler to help with the colour scheme.

I’ve always preferred this luscious, gold-leafed design to the worthy medievalism of contemporary William Morris. Even though Whistler completed the work prior to the 1890s, the combination of Orientalism and peacocks (the signature bird of the Decadence) seems very much tied to the fin de siècle not least because of Aubrey and Mabel Beardsley’s visit to the room in 1891. Beardsley was very impressed with the painting and with the golden birds, the style of which later formed the inspiration for his famous Peacock Skirt illustration in Salomé (1894).

whistler2.jpg

There’s a good overview here of the history of the room, including details of the falling out between the combative artist and his client, and the story of the room’s removal to America and subsequent restoration.

Previously on { feuilleton }
Beardsley’s Salomé
Alla Nazimova’s Salomé

Austin Spare’s Behind the Veil

spare.jpg

Another Internet Archive discovery, this is a scanned copy of one of Austin Spare’s first illustrated works. Behind the Veil was a small book of mystical fiction by Ethel Rolt Wheeler, published in 1906. Spare was only 20 at the time and the drawings, while accomplished, lack the finesse of his later work. They also owe a lot more to Beardsley’s style than his later drawing (with some figurative nods to Michelangelo, perhaps) which isn’t so surprising given that Beardsley’s influence, eight years after his death, was still considerable.

Also in the archives are two more Spare commissions of lesser interest: Twelve Poems (1916) and The Gold Tree (1917), both by JC Squire.

Elsewhere on { feuilleton }
The illustrators archive

Beardsley’s Salomé

salome1.jpg

So the first book purchase of the year turns out to be the original Dover edition of Beardsley and Wilde’s Salomé. This appeared in 1967, a year after the major V&A exhibition which introduced Beardsley’s work to a new generation and commenced the Beardsley craze that lasted into the Seventies. Not that I’m in desperate need of these drawings, having most of them several times already in different Beardsley books, but this volume is worth having since the reproductions are large size, very sharp and they took enough care to ensure that the uncensored versions of the drawings were used. The book also includes the complete text of Wilde’s play and Robert Ross’s Note on Salomé from 1930 which I don’t have elsewhere.

salome2.jpg

Beardsley’s work was subject to many censorship actions during his career but the Salomé book caused the most trouble (his later erotic works were private editions so don’t really count). The original title page shown here had the semi-erect penis of the winged boy and the pendulous genitals of the herma removed while one drawing, The Toilette of Salomé, was deemed too much and had to be redrawn entirely. That picture did contain a masturbating page boy so it’s perhaps not so surprising. There was such a lot to offend Victorian sensibilities in Beardsley’s work at this time, whether overt or surreptitious, that it’s remarkable the book was printed at all. His art was so radically different from anything else being done in 1894 that many people had difficulty accepting these pictures as illustrations at all, regardless of the content. As a result they missed salacious details that would have finished the career of a lesser artist. Wilde’s play was equally scandalous and could only be performed in France, having been banished from the London stage. As Robert Ross says in his Note:

Wilde used to say that Salomé was a mirror in which everyone could see himself. The artist, art; the dull, dullness; the vulgar, vulgarity.

salome3.jpg

The sense of shock extended back to Beardley’s original Salomé drawing (also included in the Dover volume) which appeared in the first number of The Studio in 1893, some of the readers of that magazine finding the detail of the spilled blood nourishing a phallic lily a grotesque detail too far. The Studio drawing was reworked and simplified as The Climax for Salomé. You can see the complete set of illustrations here. Neither that collection nor the Dover book include a picture of the original cover, however, whose splendid gold-on-green peacock feathers look a lot more impressive than Beardley’s rough design. So here it is.

salome4.jpg

Download the 1906 US edition of Salomé free at the Internet Archive

Elsewhere on { feuilleton }
The book covers archive
The illustrators archive
The Salomé archive

The Age of Enchantment: Beardsley, Dulac and their Contemporaries

dulac.jpg

“Everything about her was white.” Illustration by Edmund Dulac for
The Dreamer of Dreams by Queen Marie of Roumania (1915).

A major exhibition of British fantasy illustration opens at the Dulwich Picture Gallery this Wednesday, running to February 17th, 2008. Considering the huge resurgence of popularity in fantasy for children I’m surprised none of the UK galleries have done this before now. The Dulwich organisers have chosen a suitably wintry picture by the wonderful Edmund Dulac to promote the exhibition which—intentionally or not—happens to look like a precursor of the poster art for The Golden Compass.

With the death of Aubrey Beardsley in 1898, the world of the illustrated book underwent a dramatic change. Gone were the degenerate images of scandal and deviance. The age of decadence was softened to delight rather than to shock. Whimsy and a pastel toned world of childish delights and an innocent exoticism unfolded in the pages of familiar fables, classic tales and those children’s stories like The Arabian Nights and Hans Andersens’ Stories. These were published with lavish colour plates and fine bindings: these were the coffee table books of a new age.

As a result a new generation of illustrators emerged. This new group of artists was intent upon borrowing from the past, especially the fantasies of the rococo, the rich decorative elements of the Orient, the Near East, and fairy worlds of the Victorians. The masters of this new art form were artists like Edmund Dulac and Kay Nielson, whose inventive book productions, with those of Arthur Rackham, became legendary. Disciples gathered, like Jessie King and Annie French, the Scottish masters of the ethereal and the poetic, the Detmold Brothers, masters of natural fantasy, as well as those who remained in Beardsley’s shadow: the warped yet fascinating works of Sidney Sime, a joyously eccentric coal-miner turned artist, Laurence Housman, master of the fairy tale, the precious inventions from the classics by Charles Ricketts, the Irish fantasies of Harry Clarke, himself a master of stained glass as well as the gift book, and the rich and exotic world of Alaistair. Children’s stories were transformed by the imaginations of a group still bowing to the Victorians Walter Crane, Randolph Caldecott and Kate Greenaway and the fairies of Richard Doyle but these were now given a more colourful intensity by Charles Robinson, Patten Wilson, Anning Bell, Bernard Sleigh and Maxwell Armfield.

The exhibition of British fantasy illustration will be the first such exhibition in Britain and the first worldwide for over 20 years (the last being in New York in 1979). All works, of which over 100 are planned, will come largely from British museums and private collections, many of these will never have been seen publicly before in Britain.

The exhibition is curated by Rodney Engen.

AS Byatt reviewed the exhibition for The Guardian and also looked at the sinister perversity underlying many of the Edwardian fairy tales.

Edmund Dulac at Art Passions

Books by Queen Marie of Roumania:
The Dreamer of Dreams (1915; illus: Edmund Dulac)
The Stealers of Light (1916; illus: Edmund Dulac)
Vom Wunder der Tränen (1938; illus: Sulamith Wülfing)

Elsewhere on { feuilleton }
The illustrators archive

Previously on { feuilleton }
Masonic fonts and the designer’s dark materials

Ave Atque Vale!

ave.jpg

Aubrey Beardsley illustrates Catullus for The Savoy, no. 7 (1896).

Farewell then, Mister Aitch, now he’s decided to call it a day at the wonderful and unique Giornale Nuovo. He’d been blogging (must we call it that? It seems we must…) for five years which probably makes him first generation in the concentrated timescale of web-existence. Five years is a long time to be doing anything never mind regularly throwing hard-won morsels of research to the browsing hordes.

His posts will be missed here since it was his journal, along with a handful of others (Bldg Blog, The Nonist, BibliOdyssey among them), which confirmed for me that this discipline could have a purpose beyond mere diaristic vanity, something I enjoy reading but had no desire to engage in myself. One of the specialist concerns at Giornale Nuovo was the etching or engraving and Mister Aitich managed to cover this area so comprehensively I frequently found that artists I’d considered writing about were already discussed there in far greater detail than I could summon the energy (or the book resources) for myself. Those book resources are a thing of wonder and I remain eternally jealous of Mister Aitch’s library.

Happily Giornale Nuovo will remain online as an archive, which is good to hear. This raises again the spectre of what’s to happen to all this energy and activity when we let it go. Books regularly outlive their creators but all these fragile electronic media are dependent on the whims of webhosts and developing technology. Do we want this work to survive for the benefit of future historians or not? Or should we celebrate it as ephemeral and transient? What happens when the web advances beyond Unix networks, PHP and HTML? The British Library has already expanded its deposit scheme to encompass electronic works but online publications differ from their paper equivalent in that the publisher—legally obliged in the UK to send one copy of every printed volume to the British Library—is invariably also the author. What happens if the author dies before they have a chance to submit their work which then sinks into the swamp of a billion other weblogs? When do you decide to submit a work which is forever unfinished?

I’ll leave those questions to librarians and the scholars at the Long Now Foundation who consider some of the issues presented by the prospective obsolescence of present technology. In the meantime we’ll raise a farewell toast to Mister Aitch and wish him all the very best. Don’t be hesitant in browsing his archives, there’s a wealth of eclectic, eccentric and neglected culture there deserving of your attention.