Portraits of futures past

ttc1.jpg

Since blogging here has become sporadic I find myself continually playing catch-up. Recent arrivals in the book department have included two art-related items that feature work of mine. The first is the catalogue for the Things To Come exhibition which ended last month at the Petach Tikva Museum of Art, Israel. When I posted photos of the exhibition back in May I was wondering about the identity of the curious iridescent structure occupying the gallery floor. This turns out to be a piece from 2015 by Netaly Aylon entitled Armour (Disappearing Methods). The same artist is also responsible for the cover of the catalogue, an homage to SF illustrator Frank R. Paul. I’ve always admired the wild inventiveness of Paul’s work so approve of the choice. There’s more Paul (and many other artists, past and present) inside the catalogue.

ttc2.jpg

The booklet design by Yon Shavit cleverly solves the need to present bi-lingual information by having the English text run from the front while the Hebrew equivalent runs from the back. The artist pages feature both languages.

dg0.jpg

Book design by Emmanuel Dubois.

The other arrival was Portraits de Dorian Gray: Le texte, le livre, l’image by Xavier Giudicelli, a lavish, 404-page study from the Presses de l’université Paris-Sorbonne examining representations of Dorian Gray across various media. Xavier had already written about my illustrations based of Oscar Wilde’s novel for a French academic journal, Imaginaires. The book reprises that piece in the wider context of the many other adaptations of the novel. The text is French so much of the discussion is beyond me but the pictorial content is profuse, and includes many illustrations I’ve never seen before. Xavier says he’s already had an enquiry about a possible English edition so I’m hoping this goes ahead.

dg1.jpg

dg2.jpg

In addition to reproducing two of my pages from the Graphic Canon adaptation, Xavier illustrates my comments with photos of Whistler’s Peacock Room and Sargent’s portrait of W. Graham Robertson, a painting I used as the model for Basil Hallward’s portrait.

dg3.jpg

dg4.jpg

Previously on { feuilleton }
More Things to Come
Things to Come
Foreign appearances
Picturing Dorian Gray

Foreign appearances

steam1.jpg

My work has appeared in a couple of foreign collections recently, each approaching popular culture from very different directions. The volume above is called Steampunk Japan Fashion Book according to a German bookseller although the title may read differently to Japanese speakers. This was published at the end of last year, and features my ever-popular covers for the Angry Robot editions of two steampunk novels by KW Jeter, Infernal Devices and Morlock Night. The book is the work of a collective who call themselves The Japanese Steampunkers.

steam2.jpg

popculture1.jpg

Meanwhile in France, Imaginaires #19: Les cultures populaires aujourd’hui is a collection of academic pieces about popular culture published by ÉPURE, Éditions et Presses universitaires de Reims. Inside there’s an essay by Xavier Giudicelli (University of Reims Chamapgne-Ardenne), The Picture of Dorian Gray et la culture populaire: du texte à la bande dessinée, which compares Wilde’s novel to various graphic adaptations. Xavier wrote to me some time ago about my Dorian Gray adaptation for the Russ Kick-edited Graphic Canon (2012) so the piece includes some of my remarks about my interpretation together with two of the pages.

popculture2.jpg

Previously on { feuilleton }
Picturing Dorian Gray

Weekend links 285

graphic.jpg

Some of the art from my collage adaptation of The Picture of Dorian Gray appears on the cover of The Graphic Canon: Volume 2, published this month in a German edition by Verlag Galiani. Out next month (although possibly available now) is the same book in a Brazilian edition from Boitempo Editorial. One of the disappointments this year was having to abandon plans to contribute to Russ Kick’s forthcoming graphic canon of crime fiction. I was overstretched during the summer, and what with projects slipping their deadlines and the trip to Providence there wasn’t any time left for other things.

• For those who missed the first edition, a second and final expanded edition of the Penda’s Fen study/celebration The Edge Is Where The Centre Is.

• Whipping up a storm: how Robert Mapplethorpe shocked America; Kevin Moore on the photographer’s Perfect Moment exhibition.

In the best scenario, metaphysical art distributes the work of understanding among cultural traditions and symbolic systems, and it is along these lines that Carrington’s work has been described as a productive combination of Mexican, Egyptian, Hebrew, Celtic, Greek, and Mesopotamian elements. Her paintings, plays, and stories mix the symbols of alchemy, astrology, Tarot, herbalism, magic, witchcraft, and a personal iconography.

Leif Schenstead-Harris on the life, art and fiction of Leonora Carrington

• Mixes of the week: Hieroglyphic Being collects favourite cosmic jazz of the 1970s; NTS Radio presents an hour of Annette Peacock.

• At Kill Your Darlings: Alexandra Heller-Nicholas enthuses about Dario Argento’s delirious masterwork, Suspiria.

Pye Corner Audio releases a new album (only limited vinyl at the moment—boooo!) and remixes Stealing Sheep.

• The Trip Planners: Emily Witt meets the founders behind Erowid, the online drug encyclopedia.

Woven Processional (1985), music on the Long String Instrument by Ellen Fullman.

• “The Paris attacks prove Charlie Hebdo’s critics wrong,” says Dorian Lynskey.

• Photographs by Danila Tkachenko of abandoned Soviet technology.

Come Wander With Me / Deliverance by Anna von Hausswolff.

• The collages of Guy Maddin.

CAN HALEN

Let’s Take A Trip (1965) by Godfrey | Trip On An Orange Bicycle (1968) by The Orange Bicycle | Last Trip (1968) by We Who Are

Temptations

catalogue.jpg

Exhibition catalogue.

In one of the many recent features about Leonora Carrington I noticed a mention of her Temptation of St Anthony painting from 1945 (see below). This was one of eleven works on the theme submitted by different artists for a competition staged to promote Albert Lewin’s The Private Affairs of Bel Ami (1947), a film adaptation of the Guy de Maupassant novel. Carrington is often mentioned when this competition is discussed, along with the other big names, Max Ernst (the winner) and Salvador Dalí. But you seldom see mention of any of the other competitors, hence this post, an attempt to find all of the competition entries.

carrington.jpg

Leonora Carrington. St. Anthony is often shown with a pig companion but only Carrington depicted the animal for this competition. When asked why the saint had three heads, she replied “Why not?”

Albert Lewin didn’t make many films but he had a predilection for arty subjects, The Private Affairs of Bel Ami being preceded by adaptations of The Moon and Sixpence (1942) and The Picture of Dorian Gray (1945). All three films star George Sanders, and all feature special colour sequences when a painting is revealed. 1945 was the peak of America’s brief infatuation with Surrealism (Hitchcock had Dalí working on Spellbound at this time) so Lewin asked a number of Surrealists to take up the challenge. I was surprised to find that Stanley Spencer was one of the entrants, a name you almost never see in this company; less surprising was Ivan Albright whose painting of the decayed Dorian Gray is one of the highlights of Lewin’s earlier film. Leonor Fini was also asked to take part but she didn’t produce anything. The judges were Marcel Duchamp, Alfred J. Barr, Jr, director of the Museum of Modern Art, and art dealer Sidney Janis. Ernst won a cash prize variously reported as $2500–3000, while the other entrants received smaller sums. The paintings toured the USA and Britain during 1946–7.

As to the film, I can’t say what this is like because it’s one I’ve yet to see but Self-Styled Siren’s witty review goes into some detail. Hollywood apparently had problems with the adult subject matter (Sanders’ character is described as a sexually predatory social climber), and Lewin was forced to tone things down.

albright.jpg

Ivan Albright.

Albright’s contribution is so frenzied and detailed it approaches psychedelia. Best seen in this large view at Flickr.

Continue reading “Temptations”

In the Key of Yellow

td1.jpg

My Easter weekend was profitably spent watching True Detective again, a series I enjoyed even more the second time around. For the past year I’ve been pondering off and on the connections the series makes with the suite of weird tales that Robert Chambers published in 1895 as The King in Yellow, and also the relationship between Chambers’ book and the chromatic preoccupations of the 1890s. The influence of Chambers on later writers such as HP Lovecraft is well established; this post traces some of the less obvious connections and correspondences.


1: À Rebours (1884) by JK Huysmans

huysmans.jpg

It begins, as many things do, with the bible of the Decadence. Neither Huysmans’ novel nor its dissipated central character, Des Esseintes, have much to say about the colour yellow but the first edition came packaged in a yellow wrapper, a common feature of French novels of the period. This detail is significant in light of the following connection.


2: The Picture of Dorian Gray (1890) by Oscar Wilde

lippincott.jpg

The decade that came to be called the Yellow Nineties opened with the publication of Oscar Wilde’s only novel. The influence of À Rebours may be felt most strongly in the chapters where Dorian indulges his senses and a passion for precious stones. Then there’s this famous section describing the unnamed novel that Lord Henry gives him to read:

His eye fell on the yellow book that Lord Henry had sent him. What was it, he wondered. He went towards the little, pearl-coloured octagonal stand that had always looked to him like the work of some strange Egyptian bees that wrought in silver, and taking up the volume, flung himself into an arm-chair and began to turn over the leaves. After a few minutes he became absorbed. It was the strangest book that he had ever read. It seemed to him that in exquisite raiment, and to the delicate sound of flutes, the sins of the world were passing in dumb show before him. Things that he had dimly dreamed of were suddenly made real to him. Things of which he had never dreamed were gradually revealed.

It was a novel without a plot and with only one character, being, indeed, simply a psychological study of a certain young Parisian who spent his life trying to realize in the nineteenth century all the passions and modes of thought that belonged to every century except his own, and to sum up, as it were, in himself the various moods through which the world-spirit had ever passed, loving for their mere artificiality those renunciations that men have unwisely called virtue, as much as those natural rebellions that wise men still call sin. The style in which it was written was that curious jewelled style, vivid and obscure at once, full of argot and of archaisms, of technical expressions and of elaborate paraphrases, that characterizes the work of some of the finest artists of the French school of Symbolistes. There were in it metaphors as monstrous as orchids and as subtle in colour. The life of the senses was described in the terms of mystical philosophy. One hardly knew at times whether one was reading the spiritual ecstasies of some mediaeval saint or the morbid confessions of a modern sinner. It was a poisonous book. The heavy odour of incense seemed to cling about its pages and to trouble the brain. The mere cadence of the sentences, the subtle monotony of their music, so full as it was of complex refrains and movements elaborately repeated, produced in the mind of the lad, as he passed from chapter to chapter, a form of reverie, a malady of dreaming, that made him unconscious of the falling day and creeping shadows.

Two things are connected here that coalesce in Chambers’ stories: the colour yellow, and the idea of “a poisonous book”, compellingly readable and thrilling in its capacity to corrupt. The “repairer of reputations” in Chambers’ story of the same name (the first in the King in Yellow cycle) also happens to be a Mr Wilde. Yellow is still only a detail at this point, but not for long.


3: The Yellow Book (1894)

yellowbook.jpg

Cover design by Aubrey Beardsley. The second story in Chambers’ King in Yellow cycle is The Mask.

John Lane’s quarterly periodical almost lived up to its sensational reputation for the first year of its publication, a reputation derived in part from its implied association with scandalous French literature. Aubrey Beardsley was the art editor, and was well aware of these associations. The sight of his bold drawings on bright yellow covers was a shock to many Victorian readers even if the literary contents were more restrained. When Oscar Wilde was arrested in 1895 he was described by the newspapers as carrying “a yellow book”; many readers took this to refer to the yellow book, and there were protests at the publisher’s door. Guilt by unwholesome association led to the dismissal of Beardsley even though he and Wilde had never been close.


4: The King in Yellow (1895) by Robert W. Chambers

chambers.jpg

Chambers’ own design for the cover of his story collection.

Of the four stories that comprise the King in Yellow cycle, three concern some form of artistic activity. Prior to writing the stories Chambers had been studying and working as an artist in Paris, an experience that supplies the background to the third tale, In the Court of the Dragon. As an illustrator for Vogue and Life in the 1890s Chambers could hardly have been unaware of the fashion for yellow, especially when the colour is a feature not only of the title of the “poisonous” play and its central character, but is also central to the fourth story in the cycle, The Yellow Sign:

We had been speaking for some time in a dull monotonous strain before I realized that we were discussing The King in Yellow. Oh the sin of writing such words,—words which are clear as crystal, limpid and musical as bubbling springs, words which sparkle and glow like the poisoned diamonds of the Medicis! Oh the wickedness, the hopeless damnation of a soul who could fascinate and paralyze human creatures with such words,—words understood by the ignorant and wise alike, words which are more precious than jewels, more soothing than music, more awful than death!

In Chambers’ novel, The Common Law (1911), a disapproving description of an art club shows his familiarity with the avant-garde personalities of the Yellow Nineties:

A near-sighted study of various masters, brilliant, morbid, or essentially rotten, was the basis of this cult—not originality. Its devotees were the devotees of Richard Strauss, of Huysmans, of Manet, of Degas, Rops, Louis Le Grand, Forain, Monticelli…


5: The Boom in Yellow (1896) by Richard le Galliene

hardy.jpg

The Yellow Girl (c. 1895) by Dudley Hardy.

Richard le Galliene’s “prose fancy” describes at some length the colour of the decade:

Yellow is becoming more and more dominant in decoration—in wall-papers, and flowers cultivated with decorative intention, such as chrysanthemums. And one can easily understand why: seeing that, after white, yellow reflects more light than any other colour, and thus ministers to the growing preference for light and joyous rooms. A few yellow chrysanthemums will make a small room look twice its size, and when the sun comes out upon a yellow wall-paper the whole room seems suddenly to expand, to open like a flower. When it falls upon the pot of yellow chrysanthemums, and sets them ablaze, it seems as though one had an angel in the room. Bill-posters are beginning to discover the attractive qualities of the colour. Who can ever forget meeting for the first time upon a hoarding Mr. Dudley Hardy’s wonderful Yellow Girl, the pretty advance-guard of To-Day? But I suppose the honour of the discovery of the colour for advertising purposes rests with Mr. Colman; though its recent boom comes from the publishers, and particularly from the Bodley Head. The Yellow Book with any other colour would hardly have sold as well—the first private edition of Mr. Arthur Benson’s poems, by the way, came caparisoned in yellow, and with the identical name, Le Cahier Jaune; and no doubt it was largely its title that made the success of The Yellow Aster. In literature, indeed, yellow has long been the colour of romance. The word ‘yellow-back’ witnesses its close association with fiction; and in France, as we know, it is the all but universal custom to bind books in yellow paper. Mr. Heinemann and Mr. Unwin have endeavoured to naturalise the custom here; but, though in cloth yellow has emphatically ‘caught on,’ in paper it still hangs fire.


6: Il Giallo Mondadori (1929)

giallo.jpg

La Figlia di Satana (1933), an Italian edition of an Edgar Wallace crime novel. “I Romanzi Gialli”.

Everything associated with the 1890s was deeply unfashionable by the 1920s, florid Art Nouveau having been replaced by rectilinear Art Deco. Yellow slips at this point from a signifier of artistic and spiritual decadence to symbolise a more material form of corruption: crime. The giallo paperbacks published in Italy by Mondadori were so-named for their predominantly yellow covers. There’s nothing particularly weird or Chambers-related about these novels but their name was later transferred to a type of cinematic thriller being made in Italy in the 1960s. Those thrillers quickly mutated into supernatural horror films, and the giallo label went with them.


7: The King in Yellow (1938) by Raymond Chandler

chandler.jpg

The masked figures on the first number of The Yellow Book reminded me at this point that Raymond Chandler had been writing for Black Mask magazine in the 1920s. Chandler’s King in Yellow is a murder mystery which in its magazine version concerns an investigation by detective Steve Grayce into the death of jazz trumpeter King Leopardi:

The King wore yellow silk pajamas, the slip-on kind, with a turned collar. They were loose and thin. Over his breast they were dark with blood that had seeped into the silk as if into blotting-paper. There was a little blood on his bare brown neck.

Steve stared at him and said tonelessly: “The King in Yellow. I read a book with that title once. He liked yellow, I guess. I packed some of his stuff last night. And he wasn’t yellow either. Guys like him usually are—or are they?”

Grayce’s name was changed to Philip Marlowe when the story was reprinted in a collection in 1945. In 1983 Powers Boothe played Marlowe in a series of TV adaptations.


8: True Detective, series one (2014) by Nic Pizzolatto

td2.jpg

True Detective: pages from Dora Lange’s diary.

td3.jpg

And so to the latest TV detectives. What struck me most about the Chambers thread this time round was how little is explained or revealed about the nature of “the yellow king” or Carcosa, and how much of the characterisation is concerned with figurative masks. Camilla’s words from the opening of Chambers’ The Mask—”You sir, should unmask”—are paraphrased by the killer in the final episode, something I missed the first time; elsewhere there’s a great deal of deception in the personal and professional spheres and, of course, Rust Cohle’s undercover exploits. Leaving all the Carcosa business unexplained is a strength; it’s what Chambers does himself in the stories, and it’s just what many of the lesser writers who’ve tried to expand his mythos don’t do at all.

td4.jpg

What next for the King in Yellow? As the old lady says in episode 7: “Death is not the end!” The sinister regent will be back again, all we have to do is wait.

Previously on { feuilleton }
Intertextuality
Lovecraft’s Monsters
The Court of the Dragon
The King in Yellow